Yaklaşık 3 ay boyunca kurslarda işaret dili eğitimi alan 12
kişilik ekip, Avni Yukaruç'un yazdığı "Arzuhalci Hasan Efendi" ve
Dario Fo'nun yazdığı "Japon Kuklası" oyunlarını Süleyman Demirel
Kültür Merkezi'nde ses ve aynı anda işaret dilini kullanarak
yorumladı.
İşitme engellilerin yanı sıra diğer vatandaşların da keyifle
izlediği oyunlar, izleyiciden büyük alkış topladı.
Oyunu uyarlayan ve yöneten Musa Selvi, AA muhabirine yaptığı
açıklamada, ilkokuldan bu yana tiyatro ile ilgilendiğini
belirterek, KO-MEK'te işaret dili eğitimi almaya başladıklarını
söyledi.
Eğitimi tamamladıktan sonra işitme engelliler için tiyatro
sahnelemeye karar verdiklerini ifade eden Selvi, "Tiyatroyu
bildiğimiz için eğitimimizi bununla birleştirmeyi düşündük.
Oyuncular, işaret dili eğitimi alan arkadaşlarımızdı. Ben de
bildiğim kadar diksiyon, diyafram, ses, sahne duruşu, nesne
kullanımı gibi eğitimler verdim." diye konuştu.
Selvi, daha önce oyun sırasında sahnede bulunan bir tercümanın
eseri işaret diline çevirdiğini anımsatarak, "Bildiğimiz kadarıyla
işaret dili ile tiyatronun aynı oyuncu üzerinde birleşmesi ilk defa
oluyor. Oyuncu arkadaşlarımız, konuşmalarını yaparken bir yandan da
işaret diliyle hareketlerini devam ettirecekler." ifadesini
kullandı.
Bazı özel tiyatro gruplarından oyun isteklerinde bulunduğunu dile
getiren Selvi, ilginin zamanla daha da artacağını düşündüğünü
sözlerine ekledi.
İklim Değişikliğinin Habercisi: Sulak Araziler
#Gündem / 06 Mart 2025
KGK, Moskova’da TASS’ın BRICS medya zirvesinde
#Gündem / 15 Eylül 2024
Yorumlar
